domingo, 26 de noviembre de 2017

Nuevas manualidades

New crafts

pajarito
Candela tiene mucha imaginación, se pasa el día dibujando y haciendo manualidades. El otro día, por ejemplo, me dijo: “mami, no tires los recambios del papel higiénico, que los necesito”. A mi no me extrañó su petición, ya que siempre anda creando dragones, dinosaurios y animales de todo tipo con todo lo que encuentra por casa.
Candela has a lot of imagination, she spends the day drawing and doing crafts. The other day, for example, she told me: "Mom, do not throw away the toilet paper rolls, I need them." I was not surprised by her request, since she is always creating dragons, dinosaurs and animals of all kinds with everything she finds at home.


gatito
Al rato volvió y me enseñó un animalito que había hecho con los siguientes materiales:
  • Rollo de papel higiénico.
  • Cartulina o papel de colores.
  • Folios blancos.
  • Rotuladores.
  • Pegamento o blue tack.
  • Tijeras.
After a while she came back and showed me an animal she had made with the following materials:
  • Roll of toilet paper.
  • Cardboard or colored paper.
  • White paper.
  • Felt tip pens.
  • Glue or blue tack.
  • Scissors.
animalitos

¿Queréis saber cómo lo hizo? 
Do you want to know how she did it?


domingo, 19 de noviembre de 2017

Semana Anti-bullying

Anti-bullying Week

Antibullying week

Hace unos días todos los colegios de Inglaterra celebraron su “Semana Anti-bullying”, que tiene lugar cada año en el mes de noviembre. Durante esos días se dan charlas sobre el tema, se trata de concienciar a los niños sobre la importancia que tiene este problema y se organizan diferentes actividades en las que todos participan.
A few days ago all the schools in England celebrated their "Anti-Bullying Week", which takes place every year in the month of November. During those days there are talks on the subject, it is about raising awareness of the importance of this problem and organizing different activities in which everyone participates.

Stop bullying


Candela vino muy contenta porque se había organizado un concurso de dibujo sobre bullying en el colegio, y ella quería participar. Esto me llamó mucho la atención porque ella nunca quiere presentar sus dibujos en ningún concurso, pero me gustaba la idea de que se quisiera implicar en un tema tan importante.
Candela came very happy because the school had organized a drawing contest about bullying, and she wanted to participate. This caught my attention because she never wants to present her drawings in any contest, but I liked the idea of her wanting to be involved in such an important topic.

Stop bullying

Durante el camino a casa estuvimos hablando sobre “bullying”, sobre cómo hay que reaccionar cuando existe este problema, y le di varias ideas para hacer su dibujo pero, como era de esperar, ella ya tenía su idea muy clara: quería hacer algo llamativo y colorido, ¡y aquí tenéis el resultado!
On the way home we were talking about "bullying", about how to react when there is this problem, and I gave her several ideas to make her drawing but, as expected, she already had her own idea very clear: she wanted to do something striking and colorful, and here you have the result!

Stop bullying

domingo, 24 de septiembre de 2017

Juegos de Verano

Summer Games

Ría de Punta Umbría

Acaba de comenzar el otoño, y nosotros aún pensando en el verano… Y es que es normal, vinimos a Londres hace menos de un mes, y todos nuestros familiares y amigos aún están disfrutando de un tiempo estupendo en la playa, ¡qué suerte tienen!
It's just the beginning of autumn, and we're still thinking about the summer ... And it's normal, we came to London less than a month ago, and all our family and friends are still enjoying a great weather on the beach, they are so lucky!

Punta Umbría

Muñeco Piedra

¿Cómo habéis pasado vuestro verano? Nosotros hemos podido disfrutar de la preciosa playa de Punta Umbría, en Huelva. Allí hemos hecho castillos y figuras de arena, hemos construido muñecos de piedras y también hemos montado nuestra pequeña tienda en la Plaza Pérez Pastor. 
How did you spend your summer? We have been able to enjoy the beautiful beach of Punta Umbria in Huelva. There we have made castles and figures of sand, we have built stone dolls and also we have installed our small shop in the Plaza Pérez Pastor.

Plaza Pérez Pastor

Marcos y Candela
Esta plaza es una zona muy familiar donde los padres charlan y toman algo, mientras sus hijos juegan. Muchos niños venden manualidades hechas por ellos mismos. En nuestro caso, Candela recogió conchas enormes de la playa y su primo Marcos le ayudó a pintarlas con esmalte de uñas, ¡quedaron preciosas!
This plaza is a very familiar area where parents can chat and have a drink while their children play. Many children sell crafts made by themselves. In our case, Candela collected huge shells from the beach and her cousin Marcos helped her to paint them with nail polish, they were beautiful!

Pintando conchas

¡Mi hija consiguió vender todas las conchas! Aunque el mérito en gran parte fue del abuelo Juan, que compró todas las que sobraron. Creo que el mayor fallo de la venta fue el precio de las conchas: Candela vive en Londres, donde todo es mucho más caro, ¡y se negaban a venderlas por menos de 1€! Por suerte tenemos un buen grupo de amigos que contribuyeron a la causa.
My daughter got to sell all the shells! Although this was all thanks to Juan (Grandfather), who bought all the ones that were left. I think the biggest failure of the sale was the price of the shells: Candela lives in London, where everything is much more expensive, and she refused to sell them for less than 1€! Luckily we have a good group of friends who contributed to the cause.

Conchas pintadas

martes, 11 de julio de 2017

Conociendo a Edgar Degas

Meeting Edgar Degas

Punta Umbria

Edgar DegasLas vacaciones de verano en España empezaron hace más de dos semanas y desde entonces he recibido muchas fotografías de mi familia en la playa donde me he criado. Candela sueña con el momento en que estemos allí, comiendo helados y disfrutando en el mar.
The summer holidays in Spain started more than two weeks ago and since then I have received a lot of pictures from my family in the beach where I grew up. Candela dreams with the moment that when we are there, eating ice creams and enjoying in the sea.

Mientras esperamos las ansiadas vacaciones, continuamos haciendo un montón de actividades del colegio. Una de ellas era sobre un importante pintor francés que era famoso por dibujar bailarinas, carreras de caballos y desnudos. Su nombre era Edgar Degas y él fue uno de los fundadores del Impresionismo.
Obra Edgar DegasWhile we waiting the longed for holidays, we continuous with a lot of activities at the school. One of them was about an important French painter who was famous for drawing ballerinas, horse rides and nudes. His name was Edgar Degas and he was one of the founder of Impressionism. 

Un día Candela llegó a casa con un trabajo que había hecho en el colegio. Era una parte de un cuadro llamado “Escena de Playa” y sólo se pueden ver los pies de una mujer en un pintura. Es un poco extraño, ¡pero me gusta!
One day Candela arrived home with a work made at the school by herself. It was one part of a paint called "Beach Scene" and you can only see the feet whose woman was in the picture. It is a little bit strange, but I like it!

Beach Scene

Durante una semana Candela ha estado aprendiendo muchas cosas sobre el pintor francés y su cuadro. Le encanta el arte y esta lección ha sido muy especial para ella. También tenía que hacer de tarea una de las pinturas de Edgar Degas y, ¿sabéis a quién dibujó?…
During one week Candela has been learning a lot of things about the French painter and his work. She loves art and this lesson has been so special for her. Also she should do for homework an Edgar Degas' drawing, and do you know whom she painted?...






domingo, 4 de junio de 2017

Regalos con mucho arte

Gifts with lot of arts

Write and Draw your own Comics
Hace poco fue el cumpleaños de Candela y, como os podéis imaginar, le regalaron muchas cosas que le gustan: lápices de colores y pinturas de Smiggle, cuadernos, juguetes de Mine Craft… Pero hubo un regalo que me llamó mucho la atención por dos razones: por su originalidad y porque la ayuda a  desarrollar aún más su imaginación. 
It was Candela's birthday recently and, as you can imagine, she was given many things she likes: crayons and markers from Smiggle, notebooks, Mine Craft toys ... But there was a gift that caught my attention for two reasons: Its originality and because it helps her to further develop her imagination.

Write and Draw your own ComicsSe trata del libro “Write and draw your own comics” de Usborne. Le he estado echando un vistazo y es muy interesante, dan consejos para crear personajes, y aportan ideas para escribir diálogos. La presentación es muy chula y el libro está repleto de dibujos muy graciosos, y muchas pegatinas para acompañar a las nuevas creaciones.
This is the book "Write and draw your comics" by Usborne. I've been taking a look on it and it is very interesting, they give you tips for creating characters, and they come up with ideas for writing dialogues. The presentation is very cool and the book is full of very funny drawings, and many stickers to accompany the new creations. 


Crea tus propios cómics

Siempre he sido partidaria de hacer regalos útiles (ropa, material escolar, etc) pero, pensando en los niños, ¿por qué no comprarles algo que les ayude a estimular su imaginación? Los libros son mi regalo favorito, y quería compartir este último descubrimiento con vosotros. Por cierto, antes de que me lo preguntéis: sí, podéis encontrarlo en español. 
I have been always in favour of making useful gifts (clothes, school supplies, etc.) but, thinking about children, why not buy something that will help them stimulate their imagination? Books are my favorite gift, and I wanted to share this latest discovery with you. By the way, before you ask me: yes, you can find it in Spanish.

Write and Draw your own Comics

domingo, 28 de mayo de 2017

Caracoles del amor

Snails of the love


Caracoles enamorados

Hace unos días iba camino del colegio charlado con mi hija Candela. Ella iba cogiendo todos los caracoles que nos íbamos encontrando por el camino, ¡había muchos! Decía que tenía que rescatarlos y ponerlos en un sitio seguro para que la gente no los pisara.
A few days ago I was on my way to the school with my daughter Candela. She was catching all the snails that we were finding along the way, there were so many! She said that she had to rescue them and put them in a safe place so that people would not step onto them.

Cuando fui a recogerla al colegio seguía lloviendo, y Candela continuaba salvando caracoles cuando, de repente, me llamó gritando: “mamá, mamá, mira, ¡dos caracoles enamorados!” Nos quedamos un rato mirándolos bajo la lluvia, la verdad es que eran muy graciosos.
When I went to pick her up at the school, it was still raining, and Candela continued to save snails when she suddenly called me shouting: "Mom, Mom, look, two snails in love!" We stood looking at them in the rain, they were so funny.


Cuando conseguí que Candela se despidiera de ellos, iba feliz hacia casa pensando en sus caracoles enamorados, que no paraban de besarse. “Van a tener un bebé” me dijo. Y al llegar a casa hizo este bonito dibujo:
When I got Candela to say goodbye to them, she went home happily thinking about her loving snails, who do not stop kissing. "They going to have a baby," he told me. And when she got home she made this nice drawing:

Caracoles del amor

P:D: Al día siguiente pasamos por el mismo sitio, ¡y los caracoles seguían allí juntos! Los bautizamos con el nombre de Romeo y Julieta.
PS: The next day we went through the same way, and the snails were still there! We baptized them with the names of Romeo and Juliet.

Caracoles enamorados

lunes, 15 de mayo de 2017

Retratos collage

Portrait collages


Putney School of Art and Design

¿Alguna vez has hecho un collage? Yo no lo hacía desde que iba al colegio, y tengo que decir que me ha resultado bastante difícil. Como sabéis, a veces asistimos a la Escuela de Arte y Diseño de Putney y, en esta ocasión, dedicamos dos clases para terminar estos bonitos retratos collages.
Have you ever made a collage? I had not done one since I went to the school, and I have to say that I found it quite difficult. As you know, sometimes we attend lessons at the Putney School of Art and Design and, this time, we have dedicated two classes to finish these beautiful portrait collages.

Putney School of Art and DesignMis hijas tenían sus ideas muy claras: Alba quería hacer una cara utilizando diferentes caras recortadas de las revistas, Candela quería dibujar la cara de gato con diferentes partes de gatos, y yo sólo sabía que iba a usar flores…
My daughters had their ideas very clear: Alba wanted to make a face using different cut out of faces from the magazines, Candela wanted to draw a cat face with different parts of cats, and I only knew that I would use flowers ...

Como siempre, nos divertimos mucho durante las clases, nos relajamos, y las tres sacamos nuestro lado más creativo: Alba hizo una cara muy graciosa, el gato de Candela quedó muy mono, y yo acabé haciendo lo que más me gusta: ¡una flamenca!
As always, we had a lot of fun during the classes, we relaxed, and the three of us took our most creative side: Alba made a very funny face, Candela´s cat was very cute, and I ended up doing what I like most: a flamenco woman!

Putney School of Art and Design
Añadir leyenda

El collage de Candela - Candela’s collage

Candela dibujó una cara de gato usando diferentes partes del gato: los bigotes los hizo con colas, la boca la hizo con patas, las cejas con colas, y las orejas tenían pezuñas en los bordes.
Candela drew a cat face using different parts of the cat: the whiskers were made with tails, the mouth was made with paws, the eyebrows with tails, and the ears had hooves on the edges.

Candela dibujando

Candela dibujando

Gato de Candela

Gato de Candela

El collage de Alba - Alba’s collage

Alba recortó muchísimas caras para hacer su retrato, pero nunca imaginó que le quedaría tan divertido. ¿Sabéis que usó para hacer las orejas?.. ¡Un culete!
Alba cut a lot of faces to make her portrait, but she never imagined that it would be so much fun. Do you know what he used to make the ears? .. A little bum!

Collage de Alba

Collage de Alba

Collage de Alba

Collage de Alba

Collage de Alba

Mi collage - My collage

Yo empecé haciendo una cara con pétalos de rosas y, poco a poco, fui dándole forma y finalicé mi flamenca.
I started making a face with rose petals and, step bu step, I was giving it shape and I finished my flamenco woman.

Flamenca collage

Flamenca collage

Flamenca collage

Flamenca collage



lunes, 8 de mayo de 2017

Dragones, dragones y más dragones

Dragons, dragons and more dragons

No hace mucho Candela tuvo un accidente y pasó varios días en casa descansando. Durante ese tiempo se entretenía haciendo dibujos de todo tipo pero, sobre todo, dragones. He seleccionado unos cuantos para que veáis la gran imaginación que tiene nuestra pequeña artista.
Not long ago Candela had an accident and she spent several days at home resting. During that time he was entertaining herself by drawing animals of all kinds but, above all, dragons. I have selected a few so you can see the great imagination that our little artist has.

Me encanta la cantidad de colores que usa con algunos animales, ¡me transmiten mucha alegría! Además, todos suelen tener unos ojos muy grandes y expresivos. Pero, lo que más me llama la atención, es que normalmente dibuja con rotuladores, sin hacer ningún boceto antes. (Yo, cuando era pequeña recuerdo que dibujaba a lápiz y luego repasaba a rotulador, pero Candela es diferente).
I love the amount of colors she uses with some animals, they convey a lot of joy! Also, all animals usually have very large and expressive eyes. But, what strikes me most, is that she normally draws with markers, without doing any sketch before. (When I was little I remember that I drew with a pencil and then I draw over with a marker, but Candela is different).

Cada niño tiene su propia personalidad, su forma de pensar, y su estilo al dibujar, ¿cuál es el de tu hijo? ¿Y el tuyo?
Each child has their own personality, their way of thinking, and their style when drawing, what is your child's? And yours?

Robot dragon
Dragón robot que se controla desde el pecho - Robot dragon controlled from the chest

ice dragon
Dragón de hielo con alas afiladas - Ice dragon with sharp wings

Bubbles dragon
Dragón de pompas, que hace pompas de jabón con su boca -
Bubbles dragon, which makes soap bubbles with its mouth

Bubble dragons
Dragones de pompas (adulto y bebé) - Bubbles dragons (adult and baby)

Rainbow dragon
Dragón arco iris que hipnotiza durante una hora - Rainbow dragon which hypnotizes you with its wings for an hour

Rainbow dragons
Dragones arco iris (adulto y bebé, que hipnotizan por una hora y un minuto respectivamente) -
Rainbow Dragons (adult and baby, which hypnotize you with its wings for an hour and a minute respectively)

King of the rainbow dragons
Rey de los dragones arco iris, hipnotiza con sus alas durante un día -
King of the rainbow dragons, which hypnotize you with its wings for a day

Special rainbow baby dragon
Dragón especial arco iris bebé, que hipnotiza con sus alas durante un año -
Special rainbow baby dragon, which hypnotizes you with its wings for a year

Dragón arco iris bebé común, que hipnotiza con sus alas por un minuto -
Rainbow baby dragon common, it hypnotizes you with its wings for a minute